Mythologia

Natale Conti, Mythologia, 1567-1627 : un laboratoire éditorial


Équipe Mythologia

Présentation du projet

Avancement du projet

Volet pédagogique

Répartition de l'équipe dans le monde

Responsables du projet

Céline Bohnert

Responsable du projet

celine.bohnert[at]univ-reims.fr


Responsable scientifique du projet Mythologia, Céline Bohnert est maîtresse de conférences en littérature du XVIIe siècle à l’Université de Reims Champagne-Ardenne et membre junior de l’IUF 2020-2025. Elle est également Visiting Fellow au Warburg Institute (University of London, School of Advanced Studies) pour janvier 2020 – janvier 2022. Ses travaux portent sur la réception de la mythologie antique aux XVIe et XVIIe siècles, dans ses aspects littéraires, artistiques (notamment à l’opéra), matériels et intellectuels, ainsi que sur l’œuvre de Jean de La Fontaine. Elle a codirigé plusieurs ouvrages collectifs (Jean de La Fontaine, le laboratoire des Fables, 2011 ; L’Adaptation comique, 2013 ; Poétiques de la vengeance, 2013 ; L’Anthologie, 2014). Elle a codirigé avec Rachel Darmon La Mythologie de Natale Conti éditée par Jean Baudoin, Livre I (1627), Reims, ÉPURE, “Héritages Critiques”, 2020.

CV en ligne.

Richard Walter

Responsable du projet EMAN

richard.walter[at]cnrs.fr


Ingénieur de recherche, chef de projet en informatique pour la création de bibliothèques virtuelles et de corpus patrimoniaux. Il a été directeur adjoint du TGE Adonis (devenu depuis la TGIR Huma-Num) où il a développé la grille de service pour l’hébergement et l’archive de projets numériques en SHS. Il a animé la construction d’une plateforme d’éditions numériques de textes médiévaux (Telma, IRHT) et coordonne actuellement la plateforme d’édition de manuscrits, de documents et de fonds d’archives littéraires modernes EMAN au sein du laboratoire THALIM. Il co-dirige une action annuelle de formation consacrée à la gestion de projets numériques de sources (9 éditions, 2010-2018). Il anime depuis 2014 un séminaire technique d’édition numérique et co-anime depuis 2016 avec Anne Reach-Ngo un séminaire sur la génétique éditoriale. Il est membre du Comité de pilotage du consortium Cahier (regroupant de nombreux projets académiques de corpus d’auteurs) et coordinateur des groupes de travail sur l’édition numérique de correspondances et sur le crowdsourcing. Il anime enfin le groupe Omeka.fr pour fédérer la communauté des utilisateurs de ce logiciel et pour fournir des outils spécifiques pour l’édition numérique de contenus scientifiques (site & ateliers) ; il est formateur interne CNRS sur Omeka.

Participants

Gautier Amiel

Comité scientifique
Atelier texte

gautier.amiel[at]yahoo.fr


Gautier Amiel est agrégé de lettres modernes et doctorant en littérature française de la Renaissance à Sorbonne Université. Sa thèse, dirigée par Jean-Charles Monferran, porte sur la réception de la figure d'Antéros dans la littérature française et néo-latine du XVIe siècle. Plus largement, ses recherches portent sur les théories philosophiques et les discours littéraires amoureux de cette époque. Il est également un membre actif de l'association Cornucopia, au sein de laquelle il s'occupe du séminaire de recherche Choréa et participe à la publication de la revue Le Verger.

Gautier participe à la transcription et à l'indexation du texte de 1627.

Marion Aspe

Atelier texte

marionaspe[at]yahoo.fr


Diplômée du master Métiers de la Science des Patrimoines qui vise à permettre la valorisation du patrimoine culturel grâce aux outils du numérique au Centre d'Études Supérieures de la Renaissance (CESR) à Tours. Déjà titulaire d’un master 1 de Lettres Modernes,  Marion a intégré en mars 2022 l’équipe du passionnant projet Mythologia afin de réaliser son stage de fin d’études dans le domaine de l'édition numérique. Le travail engagé au cours du stage a été poursuivi au printemps 2023.

Marion a rédigé plusieurs billets pour le blog Mythologia, elle a participé à l'indexation et à la transcription du texte de 1627 ainsi qu'à la mise en ligne du glossaire ; elle a contribué à l'ergonomie et à la mise en page des textes de présentation, elle a également réalisé deux expositions virtuelles : Les dieux marins et Furies et harpies.

Maximilian Bach

Rédaction des textes de présentation

maximilian.bach[at]germanistik.uni-freiburg.de


Docteur de l’Université de Fribourg-en-Brisgau, où il a travaillé sous la direction du Pr. Ralph Häfner, Maximilian Bach a consacré sa thèse à Charles Guillaume Ramler, un porte-étendard des Lumières berlinoises, et reconstruit les contextes institutionnels et les fondements poétique de l’art de Ramler, entre poésie de circonstance et panégyriques. Dans ce contexte il s’intéresse entre autres à l’utilisation des allégories mythologiques et à leurs traditions.

Maximilian a rédigé les biographies d'André Wechel, Johannes Opsopoeus et Friedrich Sylburgh.

CV en ligne.

Maurizio Busca

Comité scientifique
Atelier texte

maurizio.busca[at]gmail.com


Chercheur post-doctoral à l'Université de Nantes dans le cadre du projet ERC EuQu, ses recherches portent principalement sur les traductions et les réécritures des œuvres d'Ovide aux XVIe et XVIIe siècles, auxquelles il a consacré plusieurs articles ainsi que le volume Les Héroïdes en scène. Adaptations dramatiques des lettres des héroïnes d'Ovide dans la France des XVIe et XVIIe siècles (Alessandria, Dell'Orso, 2022). Il s'intéresse également à la réception de l'héritage culturel médiéval à la Renaissance, surtout dans le domaine de la circulation de connaissances sur l'Islam : sur ces sujets, il a co-dirigé le numéro 188 de la revue Studi Francesi sur le thème Penser/peser le Moyen Âge entre XVe et XVIIe siècle et collabore actuellement avec les projets Coran 12-21 et EuQu - The European Qur'an.

Maurizio a participé au choix des métadonnées et à l'indexation du texte de 1627.

Marie Chaufour

Comité scientifique
Atelier gravures - Atelier texte

chaufour.marie7[at]gmail.com


Docteur en Histoire de l’art moderne et chercheur associé au Centre Pluridisciplinaire Textes et Cultures de l’Université de Bourgogne France Comté, Marie Chaufour a consacré son travail de thèse à l’expression emblématique dans l’oeuvre de Jean Baudoin (vers 1584-1650), parue sous le titre Jean Baudoin Le moraliste et l'emblématique, Paris, éditions Beauchênes/éditions du Cerf, 2023. Elle poursuit ses recherches sur les livres d’emblèmes et d’allégorie des XVIe et XVIIe siècles, ainsi que sur les relations textes-images. Elle mène également des travaux sur les emblèmes appliqués en France, dans le double objectif de les cartographier et d’en établir une étude typologique et analytique. Elle a d’ailleurs co-écrit , avec C. Blanquie et M. Tsimbidy, un ouvrage sur Le Château de Bussy-Rabutin. Histoires, portraits, légendes (Les éditions abordables).

Marie participe à l'étude et à la description des gravures. Elle a rédigé la biographie de Jean Baudoin et la présentation de l'édition de 1627.

Erin Curran

Traduction des textes de présentation


Erin a traduit en anglais la présentation des quatre éditions de la Mythologie, ainsi que les biographies de Jean de Montlyard et Jean Baudoin.

Rosa De Marco

Atelier gravures


Docteur en Histoire de l’art moderne et collaboratrice scientifique à l’Université de Liège. Ses recherches portent sur les cultures du spectacle baroque, ainsi que sur les relations icono-textuelles, en particulier l’expression emblématique, à l’âge moderne. Elle prépare actuellement une monographie issue de sa thèse sur Le langage des fêtes jésuites dans l’ancienne Assistance de France (1586-1643) ; et deux volumes collectifs (en codirection avec : R. Adam et M. Walsby, Winning Back with Books and Prints. At the Heart of the Catholic Reformation in the Low Countries (16th – 17th centuries); A. Guiderdoni, Emblems on the European Stage (16th – 18th centuries).

Rosa participe à l'étude et à la description des gravures.

Marianne de Prémont

Atelier texte

mariannedepremont[at]gmail.com


Étudiante au sein du master Médiation numérique de la culture et des Patrimoines du Centre d’Études Supérieures de la Renaissance de Tours. Après une licence en histoire de l'art, et trois ans passés en tant que responsable culturelle elle décide de se former à la médiation culturelle par les outils numériques. Elle intègre le projet Mythologia pour son stage de fin d’études afin de s’immerger dans le monde de la recherche et faire grandir ses connaissances sur la mythologie.

Marianne a contribué à animer le blog Mythologia, elle a participé à l'indexation et à la transcription du texte de 1627 ainsi qu'à la mise en ligne du glossaire ; elle a également contribué à l'ergonomie et à la mise en page des textes de présentation.

Clarisse Evrard

Atelier gravures


Docteur en histoire de l’art moderne, agrégée de lettres classiques et chercheur associé à l’IRHiS UMR 8529. Sa thèse, soutenue en décembre 2019, a été consacrée à l’imaginaire chevaleresque dans la majolique du Cinquecento. Plus largement, ses recherches portent sur les arts du décor dans l’Italie de la Renaissance, la culture visuelle et matérielle, la circulation des modèles et les arts du Cinquecento, la sémiologie de l’image et les transpositions littéraires dans les œuvres d’art (ses publications ici).

Clarisse a transcrit les livres II et III de l'édition de 1581. Elle participe à l'étude et à la description des gravures.

Françoise Graziani

Comité scientifique


Professeur de littérature comparée émérite à l’Università di Corsica Pasquale Paoli. Cofondatrice du réseau international Polymnia, elle a dirigé la Fédération de Recherche Environnement et Société (CNRS / Université de Corse).

Agnès Guiderdoni

Comité scientifique
Atelier gravures

agnes.guiderdoni[at]uclouvain.be


Ralph Häfner

Comité scientifique

ralph.haefner[at]germanistik.uni-freiburg.de


Professeur à l’Albert-Ludwigs-Universität, Fribourg-en-Brisgau (Allemagne). Son travail se consacre à la littérature allemande et comparée et se concentre particulièrement autour de la première Modernité, l’âge des Lumières et l’histoire des savoirs au dix-neuvième siècle. Il a abordé des questions de la mythographie ancienne et moderne et du savoir mythologique notamment dans les publications suivantes : Götter im Exil. Frühneuzeitliches Dichtungsverständnis im Spannungsfeld christlicher Apologetik und philologischer Kritik (ca. 1590–1736), 2003 ; Mysterien im Hain von Ariccia. Nicolas Poussins „Landschaft mit Numa Pompilius und der Nymphe Egeria“ im intellektuellen Kontext um 1630, 2011  ; Die Weisheit des Silen. Heinrich Heine und die Kritik des Lebens, 2006 ; Masken in Gesellschaft. Bacchanale, Bankette, Petits Soupers von Heine bis Rabelais. En outre, il est l’éditeur des volumes suivants : Mythographie in der Neuzeit. Modelle und Methoden in Literatur, Kunst und Wissenschaft, Heidelberg Winter, 2016 (‘La mythographie à l’âge moderne : modèles et méthodes dans la littérature, les arts et les sciences’) ; et, en collaboration avec Markus Winkler, Götter-Exile, Heidelberg : Winter, à paraître. Il dirige également la collection « Myosotis » chez l’éditeur Winter (Heidelberg).

CV en ligne.

Juliette Le Gall

Atelier texte - Atelier gravures


De formation pluridisciplinaire en Lettres modernes (spécialité Italien), Juliette Le Gall a soutenu un Master de recherche en Histoire de l’art, consacré aux représentations allégoriques de l’Hérésie dans l’art ludovicien et anti-ludovicien. Elle a également contribué à des missions ponctuelles en Humanités numériques, dans les métiers d’assistance et de support à la recherche, après une formation professionnelle en Patrimoine écrit et Édition numérique, au Centre d’Etudes supérieures de la Renaissance, à Tours.

Juliette a participé à l'indexation du texte de 1627 et à l'atelier gravures.

Jeanne Leroux

Atelier texte


Étudiante au sein du jeune master d’Editions Numériques de l’université de Rouen Normandie (2019-2021). Pour son stage de fin d’études, elle a rejoint le projet Mythologia poussée par son intérêt pour l’édition et les problématiques que le format numérique soulève.

Jeanne a contribué au choix et à la forme des métadonnées ; elle a indexé plusieurs chapitres de 1627 ; elle a en outre structuré les fiches des gravures de 1612.

Les étudiants de Master L&H

Atelier texte


En 2019-2020, 2021-2022 et 2023-2024, les étudiants du Master Lettres et Humanités de l’Université de Reims-Champagne Ardennes (M1) ont contribué au projet dans le cadre de leurs cours “Ressources Numériques” et “Philologie Numérique” : présentation de leur travail.


Takeshi Matsumura

Comité scientifique
Atelier texte - Glossaire


Lexicographe et philologue, Takeshi Matsumura est professeur à l’Université de Tokyo et correspondant étranger de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres. Après avoir édité Jourdain de Blaye en alexandrins (Droz), il a publié un Dictionnaire du français médiéval (Les Belles Lettres) qui lui a valu en 2016 le Grand Prix de la Francophonie de l’Académie française et en 2018 le Prix impérial et le Prix de l’Académie japonaise.

Le Professeur Matsumura est l'auteur du glossaire.

John Nassichuk

Comité scientifique
Atelier texte

jnassich[at]uwo.ca


John Nassichuk enseigne au Departement of French Studies à l’Université Western Ontario (London, CA). Ses domaines de spécialisation : Lettres françaises et latines de la Renaissance en Europe ; les rapports entre l’humanisme du Quattrocento en Italie et la Renaissance du nord ; paraphrases, réécritures et adaptations bibliques, tant en latin que dans les langues vernaculaires.

CV en ligne.

Kenan Oudin

Atelier texte

k.oudin[at]yahoo.fr


Étudiant au sein du master Médiation numérique de la culture et des patrimoines du Centre d’Études Supérieures de la Renaissance de Tours. Après un master en recherche historique, il a décidé de s’intéresser à la valorisation patrimoniale par le biais des outils numériques. Devant réaliser un stage de fin d’études, il a pu intégrer avec enthousiasme le projet Mythologia lui permettant d’approfondir ses connaissances dans le monde de la recherche en mêlant son goût prononcé pour la mythologie.

Kenan a contribué à animer le blog Mythologia, il a participé à l'indexation et à la transcription du texte de 1627, il a également contribué à l'ergonomie et à la mise en page des textes de présentation.

Chloé Perrot

Atelier gravures

chloe.perrot[at]bnf.fr


Docteur en histoire de l’art moderne. Les recherches de Chloé Perrot, sous la direction du Pr Etienne Jollet (Univ. Panthéon-Sorbonne), portent sur les iconologies françaises du XVIIIe siècle. Elle s’intéresse notamment aux conditions de transfert et d’appropriation de l’Iconologiaw de Cesare Ripa, en tant qu’objet de librairie et medium culturel. Elle est également conservateur des bibliothèques à la BnF et porte un intérêt particulier aux problématiques liées au signalement des images.

Chloé participe à l'étude et à la description des gravures.

Pierre-Élie Pichot

Comité scientifique
Atelier texte


Angevin agrégé de lettres modernes, ancien élève de l’ENS de Lyon, Pierre-Elie a soutenu un doctorat de littérature française et néo-latine du XVIe siècle à l’université Sorbonne Nouvelle – Paris 3. Il a enseigné en tant qu’ATER à l’université de Corte. Son travail de thèse a porté sur l’imitation des artisans du feu par les poètes de la Renaissance, en particulier ceux de la sodalitas lugdunensis et leurs émules français de la Pléiade. Parallèlement, il mène des recherches dans le domaine du genre à la Renaissance : outre plusieurs communications données autour des nouvelles de Marguerite de Navarre, il vulgarise auprès du grand public le travail du SIEFAR portant sur les œuvres littéraires de femmes de la Renaissance à nos jours.

Pierre-Elie a participé au choix des métadonnées, à l'indexation et à la transcription du texte de 1627.

Carole Primot

Rédaction des textes de présentation


Ancienne élève de l’ENS-Lyon. Docteure en littérature française de la Renaissance, PRAG à l’Université de Rennes 1 et membre du CELLAM (Rennes 2). Elle a consacré son travail de thèse à la réception de Teofilo Folengo en France à la Renaissance, en produisant notamment une édition critique de l’Histoire macaronique de Merlin Coccaie (1606), traduction du Baldus de Folengo, parues aux Classiques Garnier. Ses intérêts de recherche portent sur la fiction narrative de la deuxième moitié du XVIe siècle, la traduction, les langues hybrides, la stylistique d’attribution. Elle prépare actuellement un recueil de préfaces de traducteurs de la Renaissance. Elle est membre de l’équipe éditoriale des Joyeuses Inventions.

Carole a rédigé la biographie de Jean de Montlyard.

Steevy Roche

Atelier texte


Etudiant en deuxième année du Master Lettres et Humanités à l’Université de Reims Champagne. Son mémoire, dirigé par Dominique Quero, porte sur la sitcom américaine hypermoderne. Il a rejoint le projet Mythologia suite au cours de « Philologie Numérique » qu’il a suivi lors de sa première année de Master, réjoui de constater que le projet permettait à chacun d’apporter et de mettre en place ses idées.

Steevy a alors proposé de nouvelles métadonnées et a participé à la curation des valeurs déjà en ligne ; il a également participé la la transcription du texte de 1627. Il a établi la liste des formes d'autorité pour les auteurs et les oeuvres (1627, Livres II et III). Il a enfin animé le blog Mythologia.


Marthe Vertongen

Atelier texte

vertongen.marthe[at]gmail.com


Étudiante en deuxième année du double master Publication Numérique et Humanités Numériques à l'École nationale supérieure des sciences de l'information et des bibliothèques à Lyon. Après une prépa B/L SES et une L3 bi disciplinaire Lettres-Mathématiques, elle a décidé de poursuivre dans les domaines de l'édition numérique et des humanités numériques. Intéressée par l'édition numérique dans un contexte de recherche et par les applications concrètes des humanités numériques, elle rejoint le projet Mythologia pour son stage de fin d'études.

Marthe a contribué à animer le blog Mythologia, elle a participé à l'indexation et à la transcription du texte de 1627 ainsi qu'à la mise en ligne du glossaire ; elle a également contribué à l'ergonomie et à la mise en page des textes de présentation.

Laure-Anne Vincent-Aponte

Traduction des textes de présentation


Doctorante en études anglophones au sein de l’Université de Reims Champagne-Ardenne. Sa thèse, dirigée par Christine Sukic, porte sur la rhétorique des sentiments amoureux dans les comédies de la première modernité en Angleterre. Pour sa recherche, elle explore les divers manuels de rhétorique de la Renaissance ainsi que les diverses références littéraires antiques disponibles à l’époque, et qui nourrissent le discours amoureux.

Laure-Anne a traduit vers le français les biographies de Johannes Opsopoeus et André Wechel.

Présentation du projet Avancement du projetVolet pédagogique


 Haut de Page ↑

Comment citer cette page

Équipe Mythologia, "Équipe Mythologia"
Site "Natale Conti, Mythologia, 1567-1627 : un laboratoire éditorial"
Consulté le 25/04/2024 sur la plateforme EMAN
http://www.eman-archives.org/Mythologia/equipe
Page créée par Équipe Mythologia le 03/05/2022
Page modifiée par Céline Bohnert le 20/04/2024