-
http://www.eman-archives.org/Mythologia/files/original/514b229b2b6970654a6813860d94c9c2.jpg
bd3a334d69941d40fa76ac814a88c353
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1627
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
in-fol
Title
A name given to the resource
<em>Mythologie</em>, Paris, 1627 - VII, 3 : D’Acheloüs, p. 710
Language
A language of the resource
Français
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Projet Mythologia (CRIMEL, URCA ; IUF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle)
Rights
Information about rights held in and over the resource
Fiche : Projet Mythologia (CRIMEL, URCA ; IUF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Images : BnF, Gallica
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Baudoin, Jean (éditeur)
Conti, Natale
Montlyard, Jean de (traducteur)
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Équipe Mythologia
Aspe, Marion (transcription - 05/2022)
Transcript
Transcription
A TEI tagged representation of the document.
<body><div><milestone unit="710"/><headd type="chapitre">
<p>D’Acheloüs.</p>
<p>CHAPITRE III.</p>
</headd>
<p><note>Acheloüs noyé dedans Thoas luy donna ſon nom.</note>ACHELOVS fut Roy d’Etolie, & ſe noya dans la riuiere de Thoas, qui ſourdant de la montagne de Pinde en Theſſalie, & faiſant la ſeparation de l’Etolie d’auec l’Acarnanie, paſſe par la Perrhæbie, & ſe deſgorge par deux rameaux dans le golfe de Maliac : & depuis cet accident quitta ſon vieil nom pour porter celuy de ſon pauure Roy miſerablement noyé en l’outrepaſſant. Plutarque au liure des riuieres le teſmoigne ainſi, & le faict fils de l’Ocean, & de la Nymphe Nays : Alcee, de l’Ocean ou Tethys, & de la Terre : Hecatæe, du Soleil & de la Terre. Cet Acheloüs demanda vn iour en mariage Deianire fille d’Oenee Roy d’Ætolie, laquelle luy fut accordee. Mais Hercule paſſant par le pays, la demanda pareillement, & luy fut auſſi promiſe. Il fut donc queſtion de ſe battre à qui l’auroit. Acheloüs voyant qu’Hercule eſtoit plus fort que luy, ſe transforma premierement en Serpent moucheté de taches, puis-aprés en Taureau : & derechef en forme d’homme ayant la teſte d’vn bœuf, mais comme il venoit la teſte baiſſee contre Hercule pour le ferir de ſes cornes, il l’empoigna par la droite à deux mains, & la luy rompit, ſi que la douleur qu’il ſentoit le contraignit de faire ioug, & d’entrer en compoſition pour la rachepter ; <note>Voyez <choice><abbr>li.</abbr></choice> 2. <choice><abbr>c.</abbr></choice> <sic>1</sic>. & <choice><abbr>l.</abbr></choice> 5. <choice><abbr>ch.</abbr></choice> <sic>13</sic>.</note>laquelle il retira moyennant celle d’Amalthee fille de Hæmon, ſuiuant ce qu’eſcrit Alcime en l’hiſtoire de Sicile, ce qu’Ouide touche en l’Epiſtre de Deianire :</p>
<p><quote type="vers"><hi rend="italic">Acheloüs cueillit d’vne mine pleureuſe <lb/>Sa corne en pieces miſe, & dans ſon eau bourbeuſe <lb/>S’en alla replonger ſon chef eſtropié.</hi></quote></p>
<p><note>Corne d’Amalthee, & ſes proprietez.</note>Amalthee fut nourrice de Iupiter. Car Meliſſe Roy de Candie eut deux filles, à ſçauoir, Amalthee & Meliſſe, leſquelles nourrirent Iupiter de laict de cheure, & de miel. Les autres diſent que c’eſtoit vne cheure ainſi nommee, & que les filles de Meliſſe s’appelloient Amalthee & Iſde, auſquelles ſa mere Rhee le donna pour le nourrir en cachette. Et quand il fut en aage, il logea cette cheure entre les eſtoilles, & donna l’vne des cornes d’icelle à ſes nourrices pour digne recompenſe de leurs peines, l’enrichiſſant de cette faculté, que quiconque la poſſederoit, obtiendroit ſur le champ tout ce qu’il viendroit à <milestone unit="711"/><ptr target="805"/> ſouhaitter, fuſt à boire, fuſt à manger. Pherecyde eſcrit que ce neſtoit pas vne cheure, mais bien la fille de Hæmon Roy d’Ætolie dite Amalthee, qui auoit vne corne non de cheure, ains de taureau, doüee de telle vertu & proprieté. Or il ne ſe faut pas <choice><abbr>eſtõner</abbr></choice> ſi Acheloüs voulant combattre Hercule ſe transforma en taureau, puiſque quand il demanda Deianire il ſe deſguiſa en pluſieurs formes, ſelon ce que Sophocle dit és Trachynes, à ſçauoir premierement, en forme de taureau : ſecondement de ſerpent marquetté : tiercement d’homme equippé d’vne teſte bouuine, de la touffuë barbe duquel, & des longs flocs de poil y eſtans, couloient de gros ſurjons d’eau viue potable & claire comme celle d’vne belle fontaine. <note>Riuieres accomparagers aux taureaux par les Poëtes.</note>Car c’eſt l’ordinaire des Poëtes, de faire les riuieres ſemblables à des taureaux, ſoit, parce que deuallans auec impetuoſité elles font vn bruit qui reſſemble au meuglement des taureaux ; ou à cauſe qu’elles ſillonnent la terre comme font les bœufs & taureaux de charruë, ou bien à cauſe de leurs tournoyemens & retours à guiſe de cornes ; ou parce qu’on oit ordinairement les aumailles meugler autour des riuieres où ſont les meilleurs & plus gras paſturages. On donne auſſi le nom de Dragons aux riuieres, pour raiſon de leur longue eſtenduë, tortillant de coſté & d’autre tout ainſi que font les ſerpens qui ſe trainent à fleur de terre. Au demeurant Sappho a eſcrit qu’Acheloüs a le premier meſlé l’eau auec le vin : c’eſt pourquoy Virgile au premier des Georgiques en parle ainſi.</p>
<p><quote type="vers"><hi rend="italic">—ſi trouuez par vos loix <lb/>Les raiſins meſlangez au bruuage Achelois.</hi></quote></p>
<p>Auſſi les anciens apelloient toutes ſortes d’eaux propres à meſler auec le vin, du nom d’Acheloüs : comme entr’autres le Poëte Achee introduit les Satyres ſe plaignans que parmy leur vin on leur meſloit de l’eau qu’ils appellent Acheloüs.</p>
<p>¶<note>Mythologie d’Acheloüs.</note>Voilà quant à la Fable d’Acheloüs. On le faict fils de l’Ocean ou de Thetys, ou du Soleil & de la Terre : d’autant que toutes les riuieres naiſſent de la mer & des fontaines & lieux ſouſterrains cauerneux. <note>Serenes plumees.</note>On ne dit point quelles femmes il a eu ; toutesfois Panyaſis a laiſſé par eſcrit que Callirhoé, Caſtalie, & les Serenes furent ſes filles ; qui à l’inſtigation de Iunon oſerent prouocquer les Muſes à chanter : leſquelles vaincuës, les Muſes leur arracherent les plumes de leurs ailes, & s’en firent des chapeaux, teſmoin Pauſanias en l’eſtat de Bœoce. Il eut auſſi vne autre fille, appellee Dirce, qui fut muee en fontaine, dans laquelle Euripide és Bacches dict que Bacchus fut laué dés qu’il fut né. Comme ainſi ſoit donc que les elemens ont entr’eux vne mutuelle viciſſitude de changement, & que les rais du Soleil attirent des vapeurs de l’Ocean & du deſſus de la terre, il s’en engendre des neges, des greſles, & des pluyes qui font enffer & croiſtre les <milestone unit="712"/><ptr target="806"/> riuieres : c’eſt pourquoy l’on le fait fils de l’Ocean. La Terre eſt ſa mere, ou parce qu’elle ſe diſſoult en eau, comme eſtant ſon plus proche element, ou parce que les riuieres naiſſent de l’air enclos en icelle Terre, quand elle ſe change en eau. Ephore au liure des poids d’Aſie eſcrit que le Dieu des Oracles enioignoit preſqu’en tous les aduis qu’il donnoit, qu’on ſacrifiaſt à Acheloüs. Pour cette cauſe pluſieurs ont eſtimé que l’Oracle n’entendiſt pas vne riuiere paſſant par l’Acarnanie, mais la vertu & la force en general des eaux ; comme de faict ils appelloient auſſi du nom d’Acheloüs, l’eau qu’on employoit és ſermens & ſacrifices, ſuiuant le teſmoignage dudit Ephore. Car l’eau de cette riuiere d’Acheloüs eſtoit tres-bonne à boire & tres-ſaine, qui paſſant par l’Acarnanie ſe iette dans la mer vers les Iſles Echinades, ſelon le dire d’Herodote en ſon Euterpe. Nous auons expoſé pourquoy c’eſt qu’on dit qu’il ſe transfigura en taureau. <note>Acheloüs pourquoi transformé en Dragon.</note>Il ſe transforma auſſi en ſerpent ou en dragon, pource que les riuieres courent à val d’vn cours ſinueux, & parce que quand les pluyes continuelles ne le font point enfler, il eſt fort doux & coy ; alors on luy donne vne forme humaine, auec vne teſte de taureau à cauſe du bruit qu’il mene ſur ſes riues. Hercule, comme dit Strabon au dixieſme liure, allié du Roy Oenee, ſe plaiſant à obliger la race des hommes, fit pluſieurs aqueducts du long de ceſte riuiere, de laquelle par conduits il tira force ruiſſeaux pour abruuer le pays circonuoiſin, & rehauſſa le cours de ladite riuiere de bonnes & fortes turcies & leuees pour l’empeſcher de ſe plus desborder & faire aux terres le degaſt qu’elle auoit acccuſtumé. Voilà pourquoy l’ayant par ce moyen affoiblie en la diuiſant en pluſieurs canaux, il fut dict qu’il auoit rompu vne corne de taureau à Acheloüs, & que pour la r’auoir il en donna vne autre pleine d’abondance de tous biens : parce que ſans doute le pays foiſonnoit beaucoup plus en rapport de grains qu’auparauant. Mais cette riuiere venant à tarir peu à peu, donna ſubiect à la Fable ſuſdicte, qui n’eſt feinte qu’en l’honneur d’Hercule. Ie ne voy pas qu’outre l’hiſtoire elle contienne autre choſe, ſinon que par prudence & adreſſe on rend vtile & commode, ce qui eſtoit le plus nuiſible, comme nous voyons en cet exemple, donnant teſmoignage de la prudence d’Hercule, lequel eſt ſuffiſamment expoſé. Il faut conſequemment traicter du Sanglier de Calydon.</p>
</div></body>
http://www.eman-archives.org/Mythologia/files/original/7a05bad7392cc3d9c318ffd7e715b1df.jpg
bc03580f727ce0d0cb7de294a4ad9fcf
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1627
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
in-fol
Title
A name given to the resource
<em>Mythologie</em>, Paris, 1627 - VII, 3 : D’Acheloüs, p. 711
Language
A language of the resource
Français
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Projet Mythologia (CRIMEL, URCA ; IUF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle)
Rights
Information about rights held in and over the resource
Fiche : Projet Mythologia (CRIMEL, URCA ; IUF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Images : BnF, Gallica
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Baudoin, Jean (éditeur)
Conti, Natale
Montlyard, Jean de (traducteur)
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Équipe Mythologia
Aspe, Marion (transcription - 05/2022)
http://www.eman-archives.org/Mythologia/files/original/be3f79b3f5987c77d93a80e9d490a495.jpg
f9ae92d43c218ce60ff0c51e167a316f
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1627
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
in-fol
Title
A name given to the resource
<em>Mythologie</em>, Paris, 1627 - VII, 3 : D’Acheloüs, p. 712
Language
A language of the resource
Français
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Projet Mythologia (CRIMEL, URCA ; IUF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle)
Rights
Information about rights held in and over the resource
Fiche : Projet Mythologia (CRIMEL, URCA ; IUF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Images : BnF, Gallica
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Baudoin, Jean (éditeur)
Conti, Natale
Montlyard, Jean de (traducteur)
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Équipe Mythologia
Aspe, Marion (transcription - 05/2022)
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
<em>Mythologie</em>, Paris, 1627 - Livre VII
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1627
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Paris
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
in-fol
Source
A related resource from which the described resource is derived
Paris (France), BnF, NUMM-117380 - J-1943 (1-2)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Conti, Natale
Montlyard, Jean de (traducteur)
Baudoin, Jean (éditeur)
Rabel, Daniel (graveur)
Rights
Information about rights held in and over the resource
Fiche : Projet Mythologia (CRIMEL, URCA ; IUF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Projet Mythologia (CRIMEL, URCA ; IUF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle)
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Équipe Mythologia
Aspe, Marion (transcription - 06/2022)
Mythologia - texte et gravures
Modèle de notice pour le texte et pour les gravures
Entités mythologiques et historiques
https://mypads2.framapad.org/mypads/?/mypads/group/natale-conti-kccxz9d0/pad/view/indexation-autres-categories-f-q-lcd6z9qa
Achéloos
Publication
Paris, Pierre Chevalier et Samuel Thiboust, 1627
Pagination
indiquer la pagination sous cette forme :
p. XXX-YYY
p. 710-712
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
<em>Mythologie</em>, Paris, 1627 - VII, 03 : D’Acheloüs
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Conti, Natale
Montlyard, Jean de (traducteur)
Baudoin, Jean (éditeur)
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1627
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Paris
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
in-fol
Source
A related resource from which the described resource is derived
Paris (France), BnF, NUMM-117380 - J-1943 (1-2)
Language
A language of the resource
Français
Type
The nature or genre of the resource
Mythographie
Rights
Information about rights held in and over the resource
Fiche : Projet Mythologia (CRIMEL, URCA ; IUF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle). Licence Creative Commons Attribution – Partage à l’Identique 3.0 (CC BY-SA 3.0 FR)
Images : BnF, Gallica
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Projet Mythologia (CRIMEL, URCA ; IUF) ; projet EMAN, Thalim (CNRS-ENS-Sorbonne Nouvelle)
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Équipe Mythologia
Aspe, Marion (transcription - 05/2022)