Mythologia

Natale Conti, Mythologia, 1567-1627 : un laboratoire éditorial


AccueilAvancement du projet

Avancement du projet


20182019  - 2020 - 2021 - 2022

mise à jour : 15 septembre 2022

2018

Modélisation de l’édition numérique / édition imprimée
Phase de modélisation de l'édition numérique et préparation d'une édition imprimée du premier des dix livres de la Mythologie, dans sa version de 1627.

L'ouvrage est paru sous le titre La Mythologie de Natale Conti éditée par Jean Baudoin Livre I (1627), dir. Céline Bohnert et Rachel Darmon, Reims, Éditions et Presses Universitaires de Reims (EPURE), coll. "Héritages critiques" - 11, 2020.
Présentation de l'édition imprimée.

Equipe de travail de l'édition imprimée : Céline Bohnert, Rachel Darmon, Agnès Guiderdoni, Victor Gysembergh et Takeshi Mastumura.

2018↑

2019↓


2019

Métadonnées et indexation du texte
L'ensemble des collections et des contenus bénéficie d'un premier niveau de description par métadonnées Dublin Core et métadonnées personnalisées (titre, titre de chapitre, auteur(s), exemplaire, format, pagination, langue(s), droits).

Transcription
Juillet : Réalisation d'une transcription de travail avec l'outil Transkribus  (projet européen READ).
Le test d'un modèle "printed Books_old french" en collaboration avec Vincent Ventresque (Anr FFL, Triangle UMR 5206, voir M.-L. Massot, A. Sforzini and V. Ventresque, "Transcribing Foucault’s handwriting with Transkribus", Journal of Data Mining & Digital Humanities, March 5, 2019) a donné d'excellents résultats, la transcription automatique par reconnaissance des caractères de l'édition de 1627 a débuté. Elle pourra faciliter le travail d'indexation grâce aux fonctions de recherche avancée proposées par Transkribus (fuzzy search, key word spotting).

Valorisation et rencontres scientifiques
1-5 avril : Présentation du projet à l'Atelier de travail international "Pratiques culturelles de l’édition numérique/Prácticas culturales de la edición digital II", org. EMAN, ITEM/CNRS, ENS, IATEX - Las Palmas, Univ. Gran Canarias.
5 juin : "De l'anthologie à la compilation et retour : l’édition des Mythologiae libri de Natale Conti sur la plate-forme e-Man": communication dans le colloque "Circulation des écrits littéraires de la première modernité et Humanité numériques", org. Equipe des joyeuses inventions (ITEM, CNRS / ENS / UHA / IUF / Digit-Hum) – Paris, ENS.

Pédagogie
2019-2020 : les étudiants de première année du Master Lettres et Humanités de l'université de Reims ont participé au projet dans le cadre des EC "Philologie numérique" et "Ressources numériques", assurés par Céline Bohnert et Richard Walter. Voir Voir l'espace pédagogique et le billet sur le carnet Mythologia.

2019↑

2020↓


2020

Architecture du site
Les modes de circulation dans le site sont à l'étude.
- Le discours d'accompagnement est en cours de rédaction. Les quatre éditions retenues font chacune l'objet d'une présentation accessible depuis la page d'accueil (Céline Bohnert et Marie Chaufour). Des notices bio-bibliographiques présentent plusieurs des acteurs de la diffusion et de la transformation du texte : André Wechel, Johannes Opsopoeus et Friedrich Sylburg pour l'édition de 1581 (textes rédigés par Maximilian Bach), Jean de Montlyard, le traducteur français (1600-1612), ainsi que Jean Baudoin, qui a revu le texte, l'a enrichi de ses Recherches sur la Mythologie et a probablement piloté la fabrique de l'édition de 1627 (textes rédigés respectivement par Carole Primot et Marie Chaufour). 
- Laure-Anne Vincent Aponte traduit ces textes en anglais et en français, suivant la langue de rédaction originale.
- Les notices des collections et les essais bio-bibliographiques ont été liés aux péritextes des quatre éditions, qui ont été rendus publics : pages de titres, préfaces, dédicaces, index et commentaires adjoints (les notes pholologiques de Sylburg et les Recherches sur la Mythologia de Baudoin) sont désormais accessibles au lecteur. Les péritextes latins sont en cours de traduction.

Fonctionnement technique
Le site bénéficie de nouveaux plugins implémentés sur et/ou développés pour la plate-forme EMAN : AdminImage, Index, Item Compare et UI Template.

Métadonnées et indexation
Choix des données faisant l'objet d'une indexation et constitution du formulaire d'indexation (Calc) en prévision d'un import en masse. L'équipe renseigne les métadonnées de l'édition de 1627, Livres II et III.

Transcription
Logo du consortium CAHIER @projetCAHIER
Avec le soutien financier du consortium CAHIER, Clarrise Evrard est en charge de la relecture fine de la transcription et du marquage de la structure des éditions de 1627 et de 1581 pour les Livres II et III. Elle est épaulée par Jeanne Leroux dans le cadre de son stage de Master (Univ. Rouen). L'objectif est d'éditer la transcription de ces deux Livres au printemps 2021.

Étude des sources de Conti et de ses traducteurs
L'équipe identifie les sources explicites présentes dans l'édition de 1627 (Livres II et III), en s'appuyant sur les identifications de la traduction espagnole réalisée par Rosa M.a Iglesias Montiel et M.a Consuelo Álvarez Morán : Natale Conti, Mitología, Murcia, Universidad de Murcia, (1988) 2004.
Équipe chargée de l'étude des sources :
- Sources de Conti : Gautier Amiel, Céline Bohnert, Maurizio Busca, Pierre-Élie Pichot, avec la participation de Marie Chaufour et de Rosa De Marco.
- Traductions existantes utilisées par Montlyard : Takeshi Matsumura.

Étude des variances textuelles
Carole Primot prépare une typologie des écarts entre le texte latin et la version française. Takeshi Matsumura étudie les remaniements par Jean Baudoin du texte de Montlyard dans ses différentes versions (1600, 1604, 1607, 1611, 1612) en relation avec le latin, pour le glossaire.

Étude des gravures
L'équipe renseigne un premier ensemble de descripteurs pour les gravures de 1627 : identification des motifs iconographiques, liens avec le texte de 1627, lien avec les figures de 1612, renvoi vers l'Iconographic Database du Warburg Institute.
Un atelier de travail coanimé par Agnès Guiderdoni et Céline Bohnert a débuté en janvier 2021. Partant des recherches effectuées par Agnès Guiderdoni pour l'édition du Livre I (1627), l'atelier a pour objectif d'explorer la fabrique et la circulation des gravures des deux éditions illustrées (1612 et 1627), en les mettant en perspective dans la culture visuelle et textuelle de la première modernité. Il s'agira d'étudier les dynamiques à l'oeuvre dans les transformations, les appropriations et les interprétations des images, en tenant compte des motifs iconographiques et des constructions iconologiques. Le travail de la figurabilité pourrait être mobilisée dans cette enquête, de même que l'inter-iconicité.

Équipe chargée de l'étude des gravures : Céline Bohnert, Marie Chaufour, Rosa De Marco, Clarisse Evrard, Agnès Guiderdoni, Juliette Le Gall, Chloé Perrot.

Valorisation et rencontres scientifiques
16 mars : présentation du projet au Tea Time Talk du Warburg Institute, School of Advanced Studies, University of London. > reporté au 1er juin 2020.
27 mars : présentation avec Richard Walter du scénario pédagogique mis en place autour du projet Mythologia à l'Université de Reims lors de la journée "La mise en œuvre des humanités numériques dans les pratiques pédagogiques en SHS: État des lieux" (#EPHN 2020), Université Paris 8. > reporté au 2 octobre 2020.
27-30 avril : participation à l'Atelier de travail international "Pratiques culturelles de l’édition numérique/Prácticas culturales de la edición digital III" , org. EMAN, ITEM/CNRS, ENS, IATEX - Las Palmas, Univ. Gran Canarias. > reporté
18-20 mai : participation au colloque organisé par Anne Réach-Ngô (UHA, IUF) et Magda Campanini (Univ. Venise) sur la diffusion numérique du patrimoine renaissant à l'université Ca' Foscari de Venise. > reporté

2020↑

2021↓


2021

Fonctionnement technique
Le projet Mythologia finance le développement d'un nouveau plugin pour la plate-forme EMAN : ce plugin permet le tri alphanumérique avec chiffres romains.

Métadonnées et indexation du texte
Curation des données pour les Livres II et III (1627). 
L'atelier "Des dieux et des bulles" (Univ. Reims / IUF, 12-15 juillet) a réuni l'équipe à l'université de Reims pour faire le point sur l'édition du texte et des gravures, affiner l'indexation et mettre en place les conventions de transcription.
L'ensemble du site est rendu public.

Glossaire
Le Prof. Takeshi Matsumura a établi le glossaire des Livres II et III (1627). Outre le sens moderne des termes retenus, le glossaire renverra pour chaque entrée au Französisches Etymologisches Wörterbuch (éd. Walther von Wartburg, Bâle, etc., Zbinden, etc., 1922-2002, 25 vol - édition numérique en cours par l'ATILF) et il rendra compte de l'évolution du texte français.

Étude des sources
Il s'agit maintenant d'identifier les ouvrages et les éditions utilisées par Conti et par ses traducteurs. La première phase consiste dans la comparaison systématique des Livres II et III avec les chapitres correspondants dans les mythographies renaissantes. Voir dans le carnet Mythologia les billets de la catégorie "Questions de méthode".

Pédagogie
Janvier-juin 2021 : Jeanne Leroux effectue son stage de Master 2 Humanités Numériques (Univ. Rouen) au sein du projet Mythologia. Elle participe à toutes les dimensions du travail sur le texte (renseignement des métadonnées, indexation et transcription du texte, curation des données).

Valorisation et rencontres scientifiques
28-29 janvier : participation au colloque en ligne "Les 5 ans d'EMAN", org. Richard Walter et le bureau d'EMAN. Programme du colloque.
7-10 juin : participation au colloque du consortium CAHIER, "10 ans de corpus d'auteurs".
20-21 oct.
: participation au colloque "Textualités et Spatialités", org. Céline Bohnert et Yann Calbérac, univ. Reims Champagne-Ardenne, dans le cadre des 10 ans de l'IUF.
oct.
: Céline Bohnert, « L’édition numérique des Mythologiae libri decem de Natale Conti sur la plate-forme EMAN : un aperçu »Anabases, 34 | 2021, 263-269. L'article sera disponible en ligne en octobre 2023.
25-26 nov. : workshop "Reordering the Gods. The Mythographic Web through Times", Warburg Institute (org. Céline Bohnert) : conférences données par Agnès Guiderdoni et Françoise Graziani.

2021↑

2022↓


2022

Métadonnées et indexation du texte
Nouvelle campagne de curation des données pour les Livres II et III (1627).

Transcription
La transcription du texte de 1627 est en cours de réalisation. Elle sera publiée au fil de l'année.

Glossaire
Le glossaire des livres II et III sera rendu public courant juin.

Étude des sources
Logo Ciris
L'étude des sources se poursuit, en collaboration avec les membres du projet IphiS (Centre Jean Pépin, équipe Information Scientifique et Technique, UMR 8230, CNRS-ENS-PSL), spécialistes des sources antiques et de leur transmission : Laurent Capron, Julie Giovacchini, Sébastien Grignon et Juliette Lemaire.

Les deux équipes croisent leur expertise et leurs questionnements scientifiques de manière à identifier les références alléguées par Conti et à alimenter  la base de donnée bibliographique  Ciris, qui présente des fichiers d'autorité pour les auteurs et les œuvres antiques. Voir le carnet du projet, L'Information Philologique.


Pédagogie
Janvier-mai : Les étudiants du Master Lettres & Humanités (URCA) participent au projet dans le cadre de leur cours "Philologie numérique". Voir la présentation de leurs missions et le compte rendu de leur travail.
Mars-juin/juillet 2022 : Marion Aspe, Marianne de Prémont, Kenan Oudin et Marthe Vertongen participent au projet dans le cadre de leurs stages de Master 2 : ils se présentent ici. Ils contribuent au design et à l'ergonomie du site, participent à toutes les dimensions du travail en cours sur le texte (indexation, curation des données, transcription, publication du glossaire) et animent le carnet Mythologia.

Valorisation et rencontres scientifiques
10 janvier, 3 juin et 8 juillet : trois rencontres coorganisées avec Isabelle Draelants et Emmanuelle Khury du projet SourcEncyMe dans le cadre des "Petits déj' numériques de l'IRHT". Voir les compte rendu de la première et celui de la deuxième séance sur le carnet Mythologia.

10 février : participation au séminaire "Les Humanités numériques au coeur de la gestion du patrimoine culturel", LISA / THALIM, univ. de Corse.